Correcciones o cambios de seguro
Para hacer una solicitud precisa y obtener una respuesta más rápida, es muy preferible enviar una solicitud a través de MiCuenta.
Solicitar Cambios / Correcciones por MiCuenta
1.) Ingrese a MiCuenta.
2.) Seleccione la póliza para la que desea solicitar un servicio y haga click en 'solicitud de servicio'.
3.) Complete los campos requeridos y envíe la solicitud.
Solicitar Cambios / Correcciones por correo electrónico
Por favor envíe correspondencia escrita en inglés, las solicitudes realizadas en otros idiomas pueden ser devueltas o retrasadas.
Envíe un correo electrónico a
ecivres
con el <Numero de Certificado> y el tipo de corrección en la línea de asunto.
En el mensaje del correo electronico, mencione el tipo de corrección necesario y los datos correctos que se utilizarán.
Recibirá un correo electrónico de confirmación una vez que recibamos su solicitud. Por favor, espere entre 3 a 5 días hábiles para procesar la solicitud. Una vez procesada la solicitud, usted recibirá otra confirmación de correo electrónico. Las nuevas tarjetas de seguro se enviarán por correo sólo si alguna información sobre la tarjeta necesita ser corregida (nombre del visitante o fechas de cobertura).
Tipo de corrección o cambio
Elija el tipo de corrección o cambio que desea realizar en la selección de la derecha.
Elija el tipo de corrección o cambio
que le gustaría hacer de la selección de arriba
Corrección de dirección
Cambio de nombre del beneficiario
Corrección de fecha de nacimiento
Cambio de ciudadanía
Cambio de coseguro
Cambio de información de contacto
Cambio de fechas de cobertura
Cambio de deducible
Cambio de destino
Solicitud de documento
Assistencia con error de extensión
Cambio de cobertura fija a comprensivo o vice versa
Cambio de género
Cambio de país de origen
Corrección de nombre
Corrección del número de pasaporte
Cambio del máximo de póliza
Cambio de costo de viaje
Otro
Subject: <Certificate Number> - Address Correction
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
The correct address is
<Resident Person's Name>
<Street Address>
<City, State, Zip>
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Corrección de dirección
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
La dirección correcta es
<Nombre de la Persona Residente>
<Dirección>
<Ciudad, Estado, Código Postal>
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Esto no es común con la mayoría de los cambios de dirección pero puede llegar a afectar la prima en algunos planes.
Subject: <Certificate Number> - Beneficiary Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
The correct beneficiary is <Beneficiary>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de nombre del beneficiario
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
El beneficiario correcto es <Beneficiario>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Subject: <Certificate Number> - Birth Date Correction
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
By mistake, I have incorrectly entered the date of birth. The correct date of birth is <mm/dd/yyyy>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Corrección de fecha de nacimiento
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Por error, he introducido incorrectamente la fecha de nacimiento. La fecha correcta de nacimiento es <dd/mm/aaaa>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Si el grupo de edad cambia debido a la corrección hecha a la fecha de nacimiento, puede obtener un crédito o puede tener que pagar la diferencia.
Subject: <Certificate Number> - Citizenship Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the citizenship to <New Citizenship>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de ciudadanía
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el ciudadanía a <Nuevo Ciudadanía>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Subject: <Certificate Number> - Co-Insurance Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the co-insurance to <New Co-Insurance>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de coseguro
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el coseguro a <Nuevo Coseguro>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
Subject: <Certificate Number> - Contact Information Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the contact information to <New Contact Information>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de información de contacto
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el información de contacto a <Nuevo Información de Contacto>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Las solicitudes para cambiar o corregir las fechas de cobertura deben recibirse antes de la fecha efectiva o la fecha de extensión de la póliza.
Subject: <Certificate Number> - Coverage Date Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I mistakenly put the wrong coverage dates. Please change the dates of coverage to <Effective Date> and/or <Expiration Date>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de fechas de cobertura
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Erróneamente puse las fechas de cobertura equivocadas. Por favor cambie las fechas de cobertura a <Fecha de Vigencia> y/o <Fecha de Expiración >.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Si se agregan días adicionales, entonces usted debe pagar la diferencia. Si hay menos días, puede recibir un crédito.
Antes de la fecha de vigencia, puede cambiar el deducible.
Alternativamente, puede enviar un correo electrónico solicitando el cambio del deducible. No es posible para: Safe Travels for Visitors to the USA.
Subject: <Certificate Number> - Deductible change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the deductible to <New Deductible Amount>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de deducible
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el deducible a <Nuevo Deducible>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Después de la fecha de vigencia, no es posible realizar cambios de este tipo en la póliza.
Subject: <Certificate Number> - Destination Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the destination to <New Destination>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de destino
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el destino a <Nuevo Destino>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Subject: <Certificate Number> - Document Request
The documents were not received.
Could you please send me <ID Card or Visa Letter>?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Solicitud de documento
Los documentos no fueron recibidos.
¿Podría usted por favor mandarme <Muestra de Carnet o Carta de Visa>?)
Subject: <Certificate Number> - Extension Error Assistance
While attempting to extend the policy, I got a technical error through no fault of mine and I was unable to extend it online.
I have attached proof of this error. I would like the policy extended till <New Expiration Date>.
Could you please assist with extending it and send me the confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Assistencia con error de extensión
Mientras intentaba extender la política, recibí un error técnico no por culpa mía y no pude extenderla en línea.
He adjuntado prueba de este error. Me gustaría extender la póliza hasta <Nueva Fecha de Expiración>.
¿Podría usted por favor asistirme con extenderlo y mandarme la confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Si la extención es otorgada por la cantidad pendiente completa por el período de cobertura prolongada serán cobradas; incluyendo la quota de extensíon, si alguna.
Antes de la fecha de vigencia, puede cambiar el producto. Simplemente cancele el que tiene actualmente y compre uno nuevo. Después de la fecha de vigencia, no es posible realizar cambios de este tipo en la póliza.
La mayoría de las veces, alguien desea convertir el plan de cobertura fija al plan de cobertura comprensiva cuando la persona asegurada se enferma y se da cuenta de que necesita un plan mejor con cobertura comprensiva. Tendrías que cancelar el plan que tienes actualmente y comprar una nueva póliza .
Sin embargo, cuando haga eso, cualquier problema que ya tenga la persona asegurada se considerará como condiciones preexistentes y no será cubierto en la nueva póliza. Al hacer este cambio de póliza, también perdería la cobertura existente que tenía en la primera póliza porque se canceló.
Es mejor hacer la investigación antes de comprar, y seguir con la póliza que ya ha comprado.
Subject: <Certificate Number> - Gender Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
The correct gender is <Gender>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de género
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
El género correcto es <Género>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Subject: <Certificate Number> - Home Country Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the home country to <New Home Country>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio de país de origen
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el país de origen a <Nuevo País de Origen>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Subject: <Certificate Number> - Name Correction
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
The correct name is <Correct name>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Corrección de nombre
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
El nombre correcto es <Nombre Correcto>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Nota: La corrección del nombre es sólo para corregir errores de escritura. No es posible reemplazar el nombre de una persona por otra.
Subject: <Certificate Number> - Passport Number Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
The correct passport number is <Passport Number>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Corrección del número de pasaporte
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
El número de pasaporte correcto es <Número de Pasaporte>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?)
Antes de la fecha de vigencia, puede cambiar el máximo de la póliza.
Alternativamente, puede enviar un correo electrónico solicitando el cambio del máximo de póliza. No es posible para: Safe Travels for Visitors to the USA, Visitors Care.
Subject: <Certificate Number> - Policy Maximum Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the policy maximum to <New Policy Maximum>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Numero de Certificado> - Cambio del máximo de póliza
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Me gustaría cambiar el máximo de póliza a <Nuevo Máximo de Póliza>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Después de la fecha de vigencia, no es posible realizar cambios de este tipo en la póliza.
Antes de su fecha de salida, puede cambiar el presupuesto del viaje.
Subject: <Certificate Number> - Trip Cost Change
Message:
I have purchased <Certificate Number> for <Name of the Insured>.
I would like to change the total trip cost to <New Trip Cost>.
Could you please correct it and send me a confirmation?
I authorize the plan administrator to charge the difference to my credit card, if necessary or credit me the difference in premium.
(Asunto: <Número del certificado> - Cambio de presupuesto del viaje
Mensaje:
He comprado <Numero de Certificado> para <Nombre del Asegurado>.
Quisiera cambiar el presupuesto total del viaje a <nuevo presupuesto del viaje>.
¿Podría por favor corregirlo y enviarme una confirmación?
Autorizo al administrador del plan a cargar la diferencia en mi tarjeta de crédito, si es necesario, o me acredita la diferencia en la prima.)
NOTA: Despues de la fecha de salida, no será posible hacer ningún cambio como tal a la póliza.
Subject: <Certificate Number> - Other
There is a request I have which is not entailed in other service examples.
Could you please check if <abnormal request>?
(Asunto: <Numero de Certificado> - Otro
Hay una solicitud que tengo que no esta implicado en otros ejemplos de servicio.
¿Podría usted por favor comprobar si <solicitud anormal>?)